当前位置:首页 > 时尚 > 43天,《傲慢与偏见》女主之母慌了!

43天,《傲慢与偏见》女主之母慌了!

2025-10-11 08:50:28 [热点] 来源:上饶市某某贸易运营部




文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津

昨日流量收入1.06元3天
这是傲慢第43天阅读英文版《傲慢与偏见》。
An invitation to dinner was soon afterwards dispatched; and already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all. Mr. Bingley was obliged to be in town the following day, and consequently unable to accept the honour of their invitation, &c. Mrs. Bennet was quite disconcerted. She could not imagine what business he could have in town so soon after his arrival in Hertfordshire; and she began to fear that he might be always flying about from one place to another, and never settled at Netherfield as he ought to be. Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball; and a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly. The girls grieved over such a number of ladies; but were comforted the day before the ball by hearing, that instead of twelve, he had brought only six with him from London, his five sisters and a cousin. And when the party entered the assembly room, it consisted of only five altogether, Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the eldest, and another young man.
这段英语文字够长,女主永州市某某包装机械厂我从英文版《傲慢与偏见》开头读至今3天这是傲慢最长的一段文字。
我读一遍过来,女主没有很清晰3天看懂是啥意思,只是傲慢有点隔二片三的懵懂。

我把十几个陌生词汇给出简洁注释过一遍,女主之后3天再试着读一遍,傲慢看是女主否读明白这段英语文字。
1. dispatched
词性:动词(过去分词)
含义:发送;派出
用法:“invitation was dispatched”3天邀请被“发出”。傲慢
2. courses
词性:名词(复数)
含义:一道菜;课程
用法:“planned the courses”,女主“规划菜品”。永州市某某包装机械厂
3. credit
词性:名词
含义:荣誉;赞扬;信用
用法:“do credit to her housekeeping”,“为她的持家能力争光”。
4. housekeeping
词性:名词
含义:家务管理;家政
用法:“her housekeeping”,她的“持家能力”。
5. deferred
词性:动词(过去式)
含义:推迟;延期
用法:“deferred it all”,“推迟”了全部。
6. obliged
词性:形容词
含义:被迫的;不得不的
用法:“was obliged to be in town”,“不得不”进城。
7. consequently
词性:副词
含义:因此;结果
用法:“consequently unable to accept”,因此不能够接受。
8. honour
词性:名词
含义:荣幸;荣誉
用法:“honour of their invitation”,他们邀请的“荣幸”。
9. disconcerted
词性:形容词
含义:困惑的;不安的
用法:“quite disconcerted”,“很不安”。
10. imagine
词性:动词
含义:想象;设想
用法:“could not imagine”,不能“理解”。
11. ought
词性:情态动词
含义:应该;应当
用法:“ought to be”,“本应”。
12. quieted
词性:动词(过去式)
含义:使平静;安抚
用法:“quieted her fears”,“安抚”了她的担忧。
13. followed
词性:动词(过去式)
含义:跟随;接着发生
用法:“a report soon followed”,消息“随后传来”。
14. gentlemen
词性:名词(复数)
含义:绅士;有教养的男士
用法:“twelve ladies and seven gentlemen”,12个女士和7个绅士。
15. assembly
词性:名词
含义:集会;舞会
用法:“to the assembly”,参加“舞会”。
16. grieved
词性:动词(过去式)
含义:悲伤;难过
用法:“grieved over such a number of ladies”,因这么多的女士而“沮丧”。
17. comforted
词性:动词(过去式)
含义:安慰;使舒适
用法:“were comforted the day before the ball”,舞会前一天“安心”。
18. cousin
词性:名词
含义:堂/表兄弟姐妹
用法:“five sisters and a cousin”,5个姐妹和1位“堂/表亲”。
19. consisted
词性:动词(过去式)
含义:由……组成;构成
用法:“consisted of only five altogether”,“由五人组成”。
这19个陌生词汇我过了一遍,把这段文字从头过一遍,我看能否明白这段文字的意思。
不久之后发出了午餐邀请,贝内特太太规划菜单显示她的持家能力,回应来了推迟了这一切。随后宾利先生不得不进城,因此不能接受邀请的荣幸,贝内特太太很是困惑。她不能想象什么事务让宾利刚到赫特福德郡不久就要进城,她开始担心他总是从这个地方到另一个地方,而不是安置在他本应在的内瑟菲尔德庄园。
我看到这里有点辛苦了,暂时歇息,有时间了继续看后面的句子是什么意思。
卢卡斯太太提出了一个想法,宾利先生是去伦敦找一大帮子人来参加舞会,这才稍微安抚了她;不久传来消息说宾利带了12个女士和7个绅士来参加舞会。这么多女士参加舞会姑娘们有点沮丧,但舞会的前一天她们有点欣慰,因为来的不是12个女士,而是一共带来6个人,5个是他的姐妹1个是他的表亲。当进入舞会大厅时才看到一共带了5个人,2个姐妹,姐夫,和1个年轻人。

这篇较长的英语文字的意思是明白了,只是不够很精准,我逐句的拆解开读一遍。
1. An invitation to dinner was soon afterwards dispatched; and already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all.
分号前后是两个并列分句,前句“was dispatched”,发出邀请,后句用“already had... when...”,贝内特太太尽力筹备菜单到计划泡汤。
“do credit to her housekeeping”,为她的持家能力加分;“deferred it all”,全盘推迟,与“planned the courses”形成落差。
2. Mr. Bingley was obliged to be in town the following day, and consequently unable to accept the honour of their invitation, &c.
“was obliged to”,是理由“不得不”;“consequently unable”,是结果,“因此不能”。
“&c.”,et cetera,是省略,等等。
“the honour of their invitation”,这是客套措辞。
3. Mrs. Bennet was quite disconcerted. She could not imagine what business he could have in town so soon after his arrival in Hertfordshire; and she began to fear that he might be always flying about from one place to another, and never settled at Netherfield as he ought to be.
“disconcerted”(慌乱),“was quite disconcerted”,很不安;“flying about”,四处游走;“never settled”,不安定。
4. Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball; and a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly.
“quieted her fears by starting the idea...”,提出想法安抚恐惧;“and a report soon followed that...”,不久信息传来;“twelve ladies and seven gentlemen”,数字具体。
英语文字较长,我一口气读不完,又歇息一回,有时间了继续。
5. The girls grieved over such a number of ladies; but were comforted the day before the ball by hearing, that instead of twelve, he had brought only six with him from London, his five sisters and a cousin.
“grieved”,悲伤;“comforted”,安慰。
“grieved over...; but were comforted...”,这是转折。
“instead of twelve, he had brought only six”,数字落差。
“his five sisters and a cousin”,补充同行者身份。
6. And when the party entered the assembly room, it consisted of only five altogether, Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the eldest, and another young man.
“when... it consisted of only five altogether”,时间状语。
“only five”与“twelve ladies and seven gentlemen”,数字反差。
“Mr. Bingley... another young man”,列出人物构成。
这段英语文字较长,我读了3遍基本上是明白意思了。
宾利带来5个人,小说人物数量多了起来,从原来的贝内特夫妇及5个女儿、卢卡斯太太、宾利先生,一下子宾利带来了姐妹、姐夫、一个年轻人。
宾利带来的姐妹、姐夫及那个年轻人会在小说里怎么展开呢,小说里既然安排新的人物出场,那就得有用。

(责任编辑:休闲)

推荐文章
  • 美军打击部署再现中东,伊朗防长:备战!

    美军打击部署再现中东,伊朗防长:备战! 原标题:美军打击部署再现中东,伊朗防长:备战!) “大批美军空中加油机飞抵卡塔尔”,这样一则消息让中东局势骤然紧张。不少媒体注意到,在今年6月美国打击伊朗核设施前 ...[详细]
  • 这些夏日禁忌,你中招了吗?

    这些夏日禁忌,你中招了吗? 这些夏日禁忌,你中招了吗?| 你问医答2024-08-01 11:29:10 来源:健康中国微博 作者:李润 ...[详细]
  • 刘国梁给莎头颁奖

    刘国梁给莎头颁奖   [刘国梁给莎头颁奖]巴黎奥运会乒乓球混双颁奖仪式中,刘国梁给孙颖莎、王楚钦颁奖。网友:这一刻奥运冠军的传承具象化了!点击进入专题: 2024年巴黎奥运会 ...[详细]
  • 离谱小孩姐,用枪打醒了韩国人

    离谱小孩姐,用枪打醒了韩国人 巴黎奥运会女子10米气步枪决赛,中国选手黄雨婷和韩国选手潘孝珍两人均打出了251.8环的总成绩。最终的决胜加枪,潘孝珍打出10.4环,以0.1环的优势击败黄雨婷,成为了韩国历史上最年轻的奥运金牌获得者 ...[详细]
  • 普京生日当天,接到了金正恩的电话

    普京生日当天,接到了金正恩的电话   来源:直新闻  朝鲜劳动党总书记、国务委员长金正恩10月7日向俄罗斯总统普京致贺电,表示朝俄同盟关系将继续发展。今年9月,金正恩与普京在北京会晤。  10月7日是普京的生日,金正恩在贺电中向普京致 ...[详细]
  • 具有自首、立功情节!二十大后广东“首虎”获刑十年

    具有自首、立功情节!二十大后广东“首虎”获刑十年   来源:北京青年报  7月31日,湖南省郴州市中级人民法院一审公开宣判广东省人大常委会原党组副书记、副主任李春生受贿一案,对被告人李春生以受贿罪判处有期徒刑十年,并处罚金人民币四百万元;对李春生受贿 ...[详细]
  • 比100年前还热,巴黎奥运接受更大挑战!

    比100年前还热,巴黎奥运接受更大挑战!   [环球时报综合报道]今年是奥运会时隔100年后重回巴黎,与百年前相比,气候变化尤其是高温天气,给奥运会和运动员带来更大挑战。据英国广播公司BBC)7月30日报道,1924年巴黎举办第八届夏季奥运会 ...[详细]
  • 叶诗文晋级巴黎奥运会游泳女子200米蛙泳决赛

    叶诗文晋级巴黎奥运会游泳女子200米蛙泳决赛   北京时间8月1日凌晨,在巴黎奥运会游泳女子200米蛙泳半决赛中,叶诗文以2分23秒13晋级决赛。叶诗文曾经历两次退役、两次复出,最后在28岁重新站上巴黎奥运会的赛场。决赛将于北京时间8月2日凌晨进 ...[详细]
  • 以陆军电台:以军正为全面撤出加沙做准备

    以陆军电台:以军正为全面撤出加沙做准备   当地时间10月9日,据以色列陆军电台消息,以军加沙地带作战部队正在为未来几天全面撤出或转移至后方阵地做准备。  稍早前,以色列国防军阿拉伯语发言人阿德拉伊发表声明称,目前以军仍在包围加沙城。  美 ...[详细]
  • 董志豪:起猛了,跟丢了,遗憾了

    董志豪:起猛了,跟丢了,遗憾了   在法国名将马尔尚隔壁泳道,19岁的董志豪感受到实实在在的压力。  7月31日,巴黎拉德芳斯体育馆,主场作战的马尔尚无疑是最受追捧的明星。在男子200米蛙泳决赛前,马尔尚在200米蝶泳决赛中摘得个人 ...[详细]